Skip to main content
Category

Naturaleza y Deporte

Jardín Japonés Punta

By Historia y Cultura, Maldonado, Naturaleza y Deporte, Que hacer

Un Trozo de Japón en Uruguay

El Jardín Japonés Punta es una creación que refleja el amor por la naturaleza de la familia López Mena. La idea nació en 2009, cuando Juan Carlos López Mena, inspirado por sus experiencias en Japón, decidió llevar a su hogar la paz y la filosofía de los jardines japoneses.
Impresionado por la armonía y el respeto por la naturaleza que había conocido allí, junto a Pilar Rey, quien también es propietaria del jardín y que se caracteriza por ser amante de la naturaleza, emprendió la creación de este espacio único en la chacra Eladia Isabel, cerca de la Laguna del Sauce en Maldonado.
Pensado inicialmente como un lugar de contemplación para la familia, el jardín creció y se convirtió en un espacio donde naturaleza y cultura se entrelazan, una experiencia que la familia decidió compartir con la comunidad. Para hacer realidad esta visión, se convocó al paisajista Lic. Fernando Matsui, quien aportó su vasta experiencia adquirida en el Jardín Japonés de Palermo y su formación en Japón, integrando técnicas tradicionales de uso de piedras y poda en un diseño que refleja fielmente la filosofía de la jardinería japonesa.

Visita Sin Guía

Ahora también es posible sumergirse en la serenidad del Jardín Japonés Punta con nuestras visitas libres. Recorré el parque a tu propio ritmo y sin acompañamiento de guía.

Información importante:

  • Las visitas sin guía requieren agenda previa.
  • Podrás explorar el jardín libremente en el horario asignado.
  • Esta modalidad no incluye acceso a brunch campestre.

Visitas Guiadas

En las visitas guiadas, a cargo del paisajista Lic. Fernando Matsui podrás sumergirte en la serenidad de la cultura japonesa. Durante 2 horas y media, explorarás la historia y filosofía de los jardines japoneses, así como el simbolismo detrás de cada rincón del Jardín Japonés Punta.

Fernando te guiará a través de la vegetación seleccionada, el estanque, el puente rojo, las linternas y cascadas, compartiendo el significado de cada elemento y la armonía que representan. Aprenderás sobre las especies autóctonas y exóticas, como azaleas, camelias, glicinas y pinos. Al final, se ofrecerá un brunch campestre. Este espacio no solo preserva la flora, sino que también es un refugio seguro para fauna local como zorros, carpinchos, nutrias y aves, en armonía con el entorno natural.

Teléfono: +598 94 500 125
Mails: [email protected]
Web: https://jardinjaponespunta.com/

Dirección: Ruta 12, km 10.800, Maldonado, Uruguay

Reserva de Fauna y Parque Cerro Pan de Azucar

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

 

Reserva de Fauna y Parque Cerro Pan de Azúcar

ES-Cerro Pan de Azúcar

Su altura sobrepasa ampliamente los 300 metros, y lo convierten en un mojón de referencia desde cualquier punto de Piriápolis. Su enorme estructura sirve de base a una cruz de 35 metros que se erige sobre su cumbre. Es posible subirlo caminando, ésta es una experiencia apasionante que no solo gratifica con la llegada a la cima, sino que también significa un reconfortante paseo que permite el contacto con la naturaleza: desde hace tres décadas en su base y laderas se encuentra la Reserva de Fauna y Flora autóctona más grande del país y reconocida a nivel mundial.

Reserva de Fauna y Flora:

Es un lugar que funciona al mismo tiempo como un centro de educación de la población en los aspectos de protección de la naturaleza y sus integrantes, a la vez que también desempeña el papel de núcleo de proyectos de reproducción y conservación de especies amenazadas que componen la fauna del Uruguay.

Entre los mamíferos se observan: coendú, paca, carpincho, nutria roedora, lobito de río, hurón, coatí, mano pelada, zorro pampa, zorro de monte, yaguareté, puma, gato de pajonal, gato montés, armadillos, tamandúa, guazubirá, etc.

Entre las aves se encuentran: chajá, flamenco, cigüeña, cisne de cuello negro, seriema, varias especies de búhos, águilas y jotes, gallaretas, pava de monte, bandurria, ganso blanco, pato criollo, otras variadas especies de patos y de pequeñas aves, ñandú, etc. Los ejemplares machos de estos últimos suelen incubar todas las primaveras, generando camadas de crías, las que son conocidas como «charabones».

En un Serpentario se presentan los reptiles más destacados de la herpetofauna uruguaya, entre ellas varias especies de tortugas acuáticas y de ofidios. El yacaré de hocico ancho se exhibe en un recinto exterior.

Entrada gratuita

Contacto: 4432 3468

 

EN-Its height far exceeds 300 meters, and make it a landmark reference from anywhere in Piriápolis. Its enormous structure serves as the basis for a 35-meter cross that rises above its summit. It is possible to walk up, this is an exciting experience that not only gratifies with the arrival at the top, but also means a comforting walk that allows contact with nature: at its base and slopes is located the largest reservation of native fauna and flora in the country and recognized worldwide, which has been operating for over 30 years

 

Wildlife Reserve:

It is a place that works at the same time as a center of education of the population in the aspects of nature protection, while also plays the role of reproduction and conservation of endangered species projects place.

Among the mammals are: coendú, paca, carpincho, nutria roedora, lobito de río, hurón, coatí, mano pelada, zorro pampa, zorro de monte, yaguareté, puma, gato de pajonal, gato montés, armadillos, tamandúa, guazubirá, etc.

Among the birds are: chajá, flamenco, cigüeña, cisne de cuello negro, seriema, several species of owls, eagles, gallaretas, pava de monte, bandurria, white goose, ducks and other small birds, ñandú, etc. The male specimens of the latter usually incubate all the springs, generating litters of young, which are known as «charabones».

In a Serpentarium the most outstanding reptiles of the Uruguayan herpetofauna are presented, among them several species of aquatic turtles and ophidians. The wide-snouted yacaré is displayed in an outdoor enclosure.

Free entrance

Contact: 4432 3468

 

POR-Sua altura excede os 300 metros e faz dele uma referência desde qualquer lugar em Piriápolis. Sua enorme estrutura serve como base para uma cruz de 35 metros que se eleva acima de seu cume. É possível caminhar até o cume, esta é uma experiência emocionante que não só gratifica com a chegada ao topo, mas também significa uma caminhada reconfortante que permite o contato com a natureza.

Na sua base e encostas está localizada a maior reserva de fauna e flora nativa no país e reconhecido mundialmente, a qual esta funcionando há mais de 30 anos.

 

Reserva natural:

É um lugar que funciona ao mesmo tempo como um centro de educação da população nos aspectos de proteção da natureza , enquanto também desempenha o papel de local de estudio de projetos de reprodução e conservação do lugar de de espécies ameaçadas de extinção.

Entre os mamíferos observam-se: coendú, paca, carpincho, nutria roedora, lobito de río, hurón, coatí, mano pelada, zorro pampa, zorro de monte, onça-pintada, puma, gato de pajonal, gato montés, tatus, tamandúa, guazubirá, etc.

Entre as aves estão: chajá, flamenco, cigüeña, cisne de cuello negro, seriema, varias especies de corujas, águias e jotes, gallaretas, pava de monte, bandurria, ganso blanco, pato criollo, outras espécies de aves , ñandú, etc. Os espécimes masculinos destes últimos geralmente incubam todas as nascentes, gerando ninhadas de jovens, que são conhecidas como «charabones».

Em um Serpentário, são apresentados os répteis mais destacados da herpetofauna uruguaia, entre eles várias espécies de tartarugas aquáticas e ofidianos. O yacaré de focinho largo é exibido em um espaço externo.

Entrada gratuita

Contato: 4432 3468

SHORT ABIERTO –  Su altura sobrepasa ampliamente los 300 mts y lo convierten en un mojón de referencia desde cualquier punto de Piriápolis.

-34.816569139644415

-55.24807155132294

 

Categories

Naturaleza y Deporte

Delete

Infantil 

KiteSurf

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

 

Kite-Surf

ES – El Kite Surf, tal como lo dice su nombre, se realiza utilizando una cometa de grandes dimensiones que remonta y hace que la tabla se deslice sobre el agua. Los días de mucho viento las tablas alcanzan velocidades muy altas y permite hacer saltos de altura aprovechando las olas. El deporte además de en el mar, se practica en Lagunas y ríos sin mucha corriente.

 

LOCALIZACIÓN

Los puntos para practicar el deporte varían según intensidad y dirección de los vientos. Pero dentro de los lugares más recurrentes se encuentran la Laguna  José Ignacio, Laguna Garzón

TEMPORADA

Todo el año, únicamente días ventosos.

DIFICULTAD

Intermedio con dificultad variable. Depende del tamaño la intensidad de los vientos.

EQUIPAMIENTO RECOMENDADO

Tabla adecuada, cometa, arneses  y equipamiento de neopreno si las temperaturas son bajas.

PUNTO DE ENCUENTRO Y HORARIO

Lo decide cada deportista en el caso que concurra por sí mismo.

Tel:+598 98712916 Kite School – Web: www.kiteschool.com.uy

Tel:+598 99102746 Kite Uruguay – Web: www.kitesurfuruguay.com

Tel:+598 94420704 – Web: www.kiteywindsurflaura.com

Tel:+598 91389615 –Web: www.puntakite.net/escuela

Tel:+598 94909745 – KiteSurf Punta del Este.

EN – Kite Surf, as the name says, is made using a large kite that climbs on the waves and makes the board slide on the water. On very windy days the boards reach very high speeds and allows you to make high jumps taking advantage of the waves.

Sport, in addition to the sea, is practiced in lagoons and rivers without much current.

LOCATION The points to practice the sport vary according to intensity and direction of the winds. But within the most recurrent places are the José Ignacio Lagoon and Garzón Lagoon.

Season All year, only windy days.

Difficulty Intermediate with variable difficulty. Depends on the intensity of the winds.

REQUIRED EQUIPMENT Suitable board, kite, harness and neoprene suit if temperatures are low.

MEETING POINT AND SCHEDULE It is decided by each athlete in the event that he competes by himself.

Tel: +598 98712916 Kite School -Web: www.kiteschool.com.uy

Tel: +598 99102746 Kite Uruguay – Web:www.kitesurfuruguay.com

Tel: +598 94420704 – Web: www.kiteywindsurflaura.com

Tel: +598 91389615 -Web: www.puntakite.net/school

Tel: +598 94909745 – KiteSurf Punta del Este.

POR – O Kite Surfe, como o nome diz, é feito usando uma pandorga grande que sobe as ondas e faz a prancha deslizar na água. Em dias muito ventosos, as pranchas alcançam velocidades muito altas e permitem fazer saltos altos aproveitando as ondas. O esporte, além de no mar, é praticado em lagoas e rios sem muita correnteza.

LOCALIZAÇÃO Os pontos para praticar o esporte variam de acordo com a intensidade e direção dos ventos. Mas dentro dos lugares mais populais estão a Lagoa José Ignacio, Lagoa Garzón.

Temporada Todo o ano, apenas dias de vento.

Dificuldade Intermediário com dificuldade variável. Depende da intensidade dos ventos.

EQUIPAMENTO RECOMENDADO Prancha adequada, arnês, pandorga e equipamento de neoprene se as temperaturas são baixas.

PONTO DE REUNIÃO E PROGRAMAÇÃO

É decidido por cada atleta se ele compete sozinho.

Tel: +598 98712916 Kite School – Web: www.kiteschool.com.uy

Tel: +598 99102746 Kite Uruguai – Web: www.kitesurfuruguay.com

Tel: +598 94420704 – Web: www.kiteywindsurflaura.com

Tel: +598 91389615 -Web: www.puntakite.net/school

Tel: +598 94909745 – KiteSurf Punta del Este.

 

short  El Kite Surf, se realiza utilizando una cometa de grandes dimensiones que remonta y hace que la tabla se deslice sobre el agua.

 

Categories
Naturaleza y Deporte

Tenis

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

 

Tenis 

Se solicita comunicarse con los clubes para saber sobre la disponibilidad de las canchas y los costos de alquiler:

 

CLUB DEL BOSQUE

Tel: 4248 3103

https://clubdelbosque.com.uy/

TENNIS RANCH PUNTA DEL ESTE

Tel: 4248 0392

http://www.tennisranch.com.uy/

CANTEGRIL COUNTRY CLUB

Tel: 4248 2121

https://cantegrilcountryclub.com.uy/

CLUB TENNIS MEDANO

Tel: 4248 2264

[email protected]

ITUZAINGÓ

Tel: 091 314 776

https://www.tenisenuruguay.com/2014/04/ituzaingo-tennis-club-punta-del-este.html

 

TENNIS:

 

PLEASE CHECK AVAILABILITY OF COURTS AND RENTAL PRICES:

CLUB DEL BOSQUE

Tel: 4248 3103

https://clubdelbosque.com.uy/

TENNIS RANCH PUNTA DEL ESTE

Tel: 4248 0392

http://www.tennisranch.com.uy/

CANTEGRIL COUNTRY CLUB

Tel: 4248 2121

https://cantegrilcountryclub.com.uy/

CLUB TENNIS MEDANO

Tel: 4248 2264

[email protected]

ITUZAINGÓ

Tel: 091 314 776

https://www.tenisenuruguay.com/2014/04/ituzaingo-tennis-club-punta-del-este.html

 

SHORT Conozca todas las ofertas que se encuentran en Punta del Este para practicar Tenis 

 

Categories
Naturaleza y Deporte

El Humedal del Arroyo Maldonado y Monte Nativo

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

 

 

 

El Humedal del Arroyo Maldonado y Monte Nativo

ES – Por Visitas Guiadas al Humedal contactar: Gonzalo Millacet Fotógrafo y Guía Experto +598 99 984848

 

La cuenca del Arroyo Maldonado desde su naciente hasta su desembocadura en el Océano Atlántico, ocupa aproximadamente 1.376 km².Tiene asociada una importante red de cauces, de los que se destacan en el Arroyo San Carlos y el propio Arroyo Maldonado, con una extensión desde la ruta 9 de aproximadamente 52 y 35 km respectivamente.

Los humedales de los arroyos Maldonado y San Carlos se ubican en la parte centro-sur del Departamento de Maldonado y comprenden las llanuras de inundación tanto de sus cauces, como la de sus tributarios, cubriendo una superficie de algo más de 13.000 hectáreas.

Las características de estos humedales presentan una muy marcada diferenciación de Sur a Norte, dado por el gradiente salino, que en la zona media-baja del Arroyo Maldonado, permite la existencia de un ambiente propio de marisma.

Vegetación de la alameda:

En esta área se encuentra la vegetación típica de los montes ribereños como Pouteria salicifolia (matajos), Erythrina crista-galli (ceibo), Salix humbold-tiana (sauce criollo), Cephalanthus glabratus (sarandí colorado) entre otras.También se encuentran especies, que además de pertenecer al bosque ribereño son comunes en nuestro monte psamofilo, como el Myrsine laetevirens (canelón), Scutia buxifolia (coronilla), Celtis iguanaea (tala gateador) vemos además enreraderas; gramíneas, como la Cortadeira (Paja brava), arbustos, como Daphnopsis racemosa (envira).

Humedal salino del Arroyo Maldonado:

Debido a su permanente comunicación con el Océano Atlántico, los gradientes salinos generados principalmente por acción de las mareas eólicas, los humedales localizados a lo largo del tramo bajo y medio de este cauce, condorman desde la desembocadura del Arroyo Maldonado en el mar hasta la confluencia de los arroyos Maldonado y San Carlos al Sur de la Ciudad de San Carlos (15 km.) un ambiente típico de marisma con características únicas para nuestro país en términos de biodiversidad de taxones, tanto de vertebrados como de invertebrados, asociado además, a un humedal más extenso, dulce acuícola, que se extiende aguas arriba, al Norte de la desembocadura de su principal tributario, el Arroyo San Carlos, en la zona conocida como Rincón de la Encrucijada.

Estos humedales presentan una gran heterogeneidad ambiental, destacándose las marismas con vegetación emergente de gran porte, humedales salobres y la zona de su desembocadura en el mar.Tiene relevancia regional ya que presenta uno de los mayores cangrejales de la costa (sustento alimenticio de varias especies de peces y aves costeras) y es hábitat para sus especies típicas de estos ambientes que no encuentran un hábitat similar en toda la costa hasta la Bahía de San Borombón en la provincia de Buenos Aires, Argentina y la Lagoa dos Patos, en la localidad de Río Grande do Sul, Brasil, lo que le confiere valores muy destacados para la conservación de la biodiversidad.

EN – The Arroyo Maldonado basin from its source to its mouth in the Atlantic Ocean, occupies approximately 1,376 km2. It has an important network of channels, of which stand out the Arroyo San Carlos and Arroyo Maldonado itself, with an extension from the Route 9 of approximately 52 and 35 km respectively.

The wetlands of the Maldonado and San Carlos streams are located in the south-central part of the Department of Maldonado and comprise the floodplains of both their channels and their tributaries, covering an area of over 13,000 hectares. The characteristics of these wetlands show a very marked differentiation from South to North, given by the saline gradient, which, in the lower middle zone of the Maldonado Stream, allows the existence of a typical marsh environment.

Vegetation of the grove: In this area you can find the typical vegetation of the riverine forests such as Pouteria salicifolia (mataojos), Erythrina crista-galli (ceibo), Salix humbold-tiana (creole willow), Cephalanthus glabratus (red sarandi), among others. There are also species, that in addition to belonging to the riparian forest are common in our psamofilo wood, as the Myrsine laetevirens (canelón), Scutia buxifolia (coronilla), Celtis iguanaea (tala) we see also enreraderas; grasses, such as Cortadeira (Paja brava), shrubs, such as Daphnopsis racemosa (envira).

Saline wetland of Arroyo Maldonado: Due to its permanent communication with the Atlantic Ocean, the saline gradients generated mainly by the action of the wind tides, the wetlands located along the low and middle section of this channel, flow from the mouth of the Maldonado Stream into the sea to the confluence of the Maldonado and San Carlos streams south of the city of San Carlos (15 km.), a typical marsh environment with unique characteristics for our country in terms of biodiversity of taxa, both vertebrate and invertebrate, also associated with a more extensive wetland, sweet aquaculture, that extends upstream, north of the mouth of its main tributary, the San Carlos Stream, in the area known as Rincón de la Encrucijada.

These wetlands have great environmental heterogeneity, highlighting the marshes with emergent vegetation of great size, brackish wetlands and the area of its mouth in the sea. It has regional relevance since it has one of the largest populations of crab of the coast (food support of several species of fish and coastal birds) and is habitat for its typical species of these environments that do not find a similar habitat along the coast to the Bay of San Borombón in the province of Buenos Aires, Argentina and the Lagoa dos Patos, in Rio Grande do Sul, Brazil, which gives it outstanding values for the conservation of biodiversity.

POR – A bacia do Arroio Maldonado desde sua nascente até sua foz no Oceano Atlântico, ocupa aproximadamente 1.376 km2.Esta formada por uma importante rede de cursos de agua dos quais se destacam os arroios San Carlos e Maldonado, com uma extensão de aproximadamente 52 e 35 km respectivamente.

Os pantanais dos arroios San Carlos e Maldonado estão localizados na parte central sul do Departamento de Maldonado, abrangendo uma área de mais de 13.000 hectares.

As características dessas zonas úmidas mostram uma diferenciação muito acentuada de sul a norte, dada pelo gradiente salino, que, na zona intermediária inferior do arroio Maldonado, permite a existência de um ambiente tipicamente pantanoso.

Vegetação das arvoredas:Nesta área, a vegetação típica de florestas costeiras como Pouteria salicifolia (mataojos), crista-galli Erythrina (ceibo), Salix Humboldt-tiana (salgueiro nativa), Cephalanthus glabratus (sarandi Colorado) entre outras.También se encontram espécies nativas, como laetevirens Myrsine (canelón), Scutia buxifolia (coronilla), Celtis iguanaea (tala) enreraderas; gramíneas, como a Cortadeira (Paja brava) e arbustos, como Daphnopsis racemosa (envira).

Pantanal salino do Arroio Maldonado: Devido à sua comunicação permanente com o Oceano Atlântico, os gradientes salinos gerados principalmente pela ação das marés, as zonas húmidas localizadas ao longo da seção baixa e média deste canal, fluem da foz do arroio Maldonado para o mar até a confluência dos arroios Maldonado e San Carlos ao sul da cidade de San Carlos (15 km).

Um ambiente típico de pântano com características únicas para o nosso país em termos de biodiversidade , tanto de vertebrados e invertebrados, associada a uma maior zona húmida, de água doce, que se estende a montante, ao norte da foz do seu afluente principal, o Arroio San Carlos, na área conhecida como Rincón de la Encrucijada.

Estas zonas húmidas têm uma elevada heterogeneidade ambiental, com destaque para os pântanos com vegetação emergente de grande tamanho, zonas húmidas de água salobra e da área onde ele deságua no mar. Tem importância regional porque tem uma das maiores populações de caranguejos do litoral (sustento de várias espécies de peixes e aves marinhas) e habitat para as espécies típicas desses ambientes que não acham um habitat semelhante em toda a costa da Baía San Borombón na província de Buenos Aires, Argentina e Lagoa dos Patos, Rio Grande do Sul, Brasil, o que dá muito importancia para a conservação dos valores da biodiversidade.

SHORT: La cuenca del Arroyo Maldonado desde su naciente hasta su desembocadura en el Océano Atlántico, ocupa aproximadamente 1.376 km².

-34.890624

-54.895987

 

Categories
Historia y Cultura Delete
Naturaleza y Deporte Delete
Punto de Interés

Estancias turísticas

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

 

 

 

Estancias turísticas

ES – Para los amantes del campo y las costumbres rurales, Maldonado ofrece una gran lista de Estancias Turísticas.

La oferta de paseos y programas es muy amplia. La mayoría de ellas ofrecen la posibilidad de alojarse y descansar en la calma que del entorno rural, pero al mismo tiempo también bridan paseos a caballo, idas a pescar y caminatas en el campos y sierras.

Las propuestas acercan al visitante a las raíces de nuestras costumbres y comidas. Además de poder descansar en un entorno de paz y disfrute.

Dentro de los las Establecimientos de Turismo Rural más destacados se encuentran:

Casa Grande – Web: www.lacasagrande.com.uy

Estancia Vik – Web: www.estanciavik.com

Miradores de Laguna Garzón – Web: Facebook

Tambo Lapataia Facebook

Chacra La Pampa www.chacralapampa.blogspot.comHotel de Campo la Milagrosa www.lasvertientes.com.uy

Posada de Piedra www.posadadepiedra.com

Estancia Bella Vista www.estanciabellavista.com.uy

Posada Agua Verde www.posadaaguaverde.com

B&B La Holandesa www.la-holandesa.com

Estancia La Cimarrona www.lacimarrona.com

Posada de Campo Lamicaezequie Facebook

TOURIST FARMS

For the country lovers and rural customs lovers, Maldonado offers a large list of Tourist Farms with a wide variety of options and programs. Most of them offer accommodation to relax in the peace of the rural environment. At the same time, they provide horse rides, fishing tours and walks in the fields and hills. The aim is to show the visitors the roots of our traditions and foods in a very enjoyable and peaceful setting.

There is a list of some of the most notorious Rural Tourism Establishments below:

Casa Grande – Web: www.lacasagrande.com.uy

Estancia Vik – Web: www.estanciavik.com

Miradores de Laguna Garzón – Web: Facebook

Tambo Lapataia Facebook

Chacra La Pampa www.chacralapampa.blogspot.comHotel de Campo la Milagrosa www.lasvertientes.com.uy

Posada de Piedra www.posadadepiedra.com

Estancia Bella Vista www.estanciabellavista.com.uy

Posada Agua Verde www.posadaaguaverde.com

B&B La Holandesa www.la-holandesa.com

Estancia La Cimarrona www.lacimarrona.com

Posada de Campo Lamicaezequie Facebook

EN – For lovers of the countryside and rural life, Maldonado offers a large list of Tourist Ranchs and Farms.

The offer of tours and programs is very broad. Most of them allow the possibility to stay and rest in the calm of the rural environment, but at the same time also offer horseback riding, go fishing and hiking in the fields and hills.

In addition to being able to rest in an environment of peace and enjoyment, this activities take visitors to the roots of our traditions and foods.

POR – Para os amantes do campo e das tradições rurais, Maldonado oferece uma grande lista de sitios turísticos rurais. A oferta de passeios e programas é muito ampla.

A maioria deles oferece a possibilidade de ficar e descansar na tranquilidade do ambiente rural, mas ao mesmo tempo também fornece passeios a cavalo, pesca e caminhadas nos campos e montanhas.

Além de poder descansar num ambiente de paz e tranquilidade, essas propostas levam aos visitantes para as raízes dos nossos costumes e comida.

Short: Para los amantes del campo y las costumbres rurales Maldonado ofrece una gran lista de Estancias Turísticas.

Categories
Naturaleza y Deporte

 

 

Cabalgatas

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

ES – Para los amantes de los caballos y la naturaleza, Punta del Este ofrece una amplia variedad de propuestas en distintos puntos turísticos del balneario.

EMPRESAS QUE DESARROLLAN ESTA ACTIVIDAD:

– Haras Godiva

– Solanas Aventura

– Estancia Vik

LOCALIZACIÓN:

– Haras Godiva: Ruta 10 Km 183.5 Camino de la Escuela Nr. 41 José Ignacio, Uruguay.

– Solanas Aventura: Ruta Interbalnearia Km 118,5 / Solanas Vacation Club, Punta del Este.

– Estancia Vik: Camino Saiz Martínez KM 8, José Ignacio, Uruguay

 

TEMPORADA: Abierto todo el año

DIFICULTAD: Principiantes a avanzados.

SERVICIOS QUE INCLUYE: Depende del paquete se escoja. Paseo por el establecimiento y uso de las instalaciones (ducha, zona relax).

Bebidas y snacks en  Horse Bar

PUNTO DE ENCUENTRO Y HORARIO: A coordinar con la empresa

CONDICIONES DE RESERVA Y PAGOS:

Web Haras Godiva: http://harasgodiva.wixsite.com/harasgodiva

Tel Haras Godiva: 099 100 057

Web Solanas Aventura: http://www.solanasaventura.com/contacto.php

Tel: 578 540 (Int: 8750 / 2006) // Cel. (00598) 9990 8626

Web Estancia Vik: http://www.vikretreats.com/

Tel:+598 94 605 212

EN – Horseback Riding For lovers of horses and nature, Punta del Este offers a wide variety of proposals in different tourist spots of the city

COMPANIES THAT DEVELOP THIS ACTIVITY:

– Haras Godiva

– Solanas Aventura

– Estancia Vik

LOCATION:

– Haras Godiva: Route 10 Km 183.5 Road to School No. 41 José Ignacio, Uruguay.

– Solanas Aventura: Ruta Interbalnearia Km 118.5 / Solanas Vacation Club, Punta del Este.

– Estancia Vik: Camino Saiz Martínez KM 8, José Ignacio, Uruguay

SEASON: Open all year

DIFFICULTY: Beginners to advanced.

SERVICES INCLUDED: Depends on the package chosen. Ride through the establishment and use of facilities (shower, relaxation area). Drinks and snacks at Horse Bar

POINT OF MEETING AND TIMETABLE: To coordinate with the company

CONDITIONS OF RESERVATION AND PAYMENTS: Web Haras Godiva: http://harasgodiva.wixsite.com/harasgodiva

Tel Haras Godiva: 099 100 057

Web Solanas Adventure: http://www.solanasaventura.com/contacto.php

Tel: 578 540 (Int: 8750/2006) // Cel. (00598) 9990 8626

Estancia Vik website: http://www.vikretreats.com/

Tel: +598 94 605 212

POR – Cavalgadas: Para os amantes dos cavalos e da natureza, Punta del Este oferece uma grande variedade de propostas em diferentes pontos turísticos da cidade.

EMPRESAS QUE DESENVOLVEM ESTA ATIVIDADE:

– Haras Godiva

– Solanas Aventura

– Estancia Vik

LOCALIZAÇÃO: 

– Haras Godiva: Rota 10 Km 183.5 Caminho para a Escola No. 41 José Ignacio, Uruguai.

– Solanas Aventura: Ruta Interbalnearia Km 118,5 / Clube de Férias Solanas, em Punta del Este.

– Estancia Vik: Camino Saiz Martínez KM 8, José Ignacio, Uruguai

TEMPORADA: Aberto todo o ano

DIFICULDADE: Iniciante ao avançado.

SERVIÇOS INCLUÍDOS: Depende do pacote escolhido. Passeio pelo estabelecimento e uso de instalações (chuveiros, área de relaxamento). Bebidas e petiscos no Horse Bar

PONTO DE REUNIÃO E HORÁRIO: coordenar com a empresa

CONDIÇÕES DE RESERVA E PAGAMENTOS:

Web Haras Godiva: http://harasgodiva.wixsite.com/harasgodiva

Tel Haras Godiva: 099 100 057

Web Solanas Adventure: http://www.solanasaventura.com/contacto.php

Tel: 578 540 (Int: 8750/2006) // Cel. (00598) 9990 8626

Site da Estancia Vik: http://www.vikretreats.com/

Tel: +598 94 605 212

SHORT: Propuestas variadas para los amantes de los caballos y de la naturaleza.

 

Categories
Naturaleza y Deporte

Escuela de Surfing H2O adaptado e inclusivo

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

Escuela de Surfing H2O adaptado e inclusivo

ES – Viví una experiencia única en el Mar y en Punta Del Este.

H2O es mucho más que una Escuelita de Surf! Es una Comunidad y un lugar donde la Familia y los Amigos comparten juntos vivencias alucinantes en el mar.

En la parada 30 de la Playa Brava esta H2O.

Cumplimos 20 Años.

En los últimos años hemos estado formando surfistas en el área del surf inclusivo y el surf adaptado y contamos con un equipo con experiencia en ésta área tanto para la práctica de Surf del atleta con discapacidad, como también para el acompañamiento y educación de sus familiares y amigos con el fin de aportar para que vivan ellos también la experiencia de la conexión con el mar y en última instancia tengan una experiencia inolvidable.

En la «H» como nos gusta llamarla, se hace énfasis en la formación de personas, en la educación ambiental y física con fuerte énfasis en evitar una cultura de «espaldas al mar», inclusiva donde todos somos protagonistas y responsables por pasar ese conocimiento a nuestros seres queridos y próximas generaciones; donde el surf es un vehículo para poder crear consciencia de lo interconectados que estamos los seres humanos con la naturaleza y nada mejor que el mar para hacernos sentir esa experiencia.

Lic. en Educación Física Prof. Gonzalo Eiris

099687554

www.h2oescueladesurf.com.uy

Clases de surf para todas las edades, todo el año(previa coordinación).

Surf Clinic para C.E.O.s y gerentes: vení a desestresarte y volvé renovado a tu empresa (7 días de entrenamiento intensivo de surf y funcional surf, sufcamp y servicios a medida «all inclusive»).

Alquiler de tablas de Surf, trajes de surf,Sandboard, Longboard, Bodyboard, Skimboard.

Tienda y Surfshop.

Paseos en Paddle board por el humedal del arroyo Maldonado.

Reparación de tablas.

Coaching para Surf de alta competencia.

Entrenamiento funcional surf.

Eventos y Cumpleaños «Surf Party».

SurfCamp y alojamiento.

Surf Adaptado.

Talleres de Surf con Escuelas y Liceos de todo el País tanto públicos como instituciones privadas.

Surftrips por toda la costa uruguaya

Surftrips a Perú y Brasil.

Jornadas de limpieza de playas y fraternidad.

Cruzadas e intercambios en eventos en conjunto con escuelitas de surf de todo el pais y escuelitas en el extranjero.

Consúltanos por cuponeras de varias clases, entrenamiento anual, eventos, alojamiento y por nuestro nuevo servicio «H2O Experiencias» donde incluimos varios de nuestros servicios combinados en paquetes individuales o grupales.

¡Buenas olas! Mahalo, Aloha!

EN – Live a unique experience on the sea at Punta Del Este. H2O is much more than a Surf School! It is a Community and a place where family and friends share amazing experiences together at sea.

At Parada 30 of Playa Brava is H2O.

We have 20 years of experience.

In the «H» as we like to call it, emphasis is placed on the formation of people, environmental and physical education with strong emphasis on avoiding a culture of «turn our backs on the sea», inclusive where we are all protagonists and responsible for passing on that knowledge to our loved ones and next generations; where surfing is a vehicle to create awareness of how interconnected human beings are with nature and nothing better than the sea to make us feel that experience.

Lic. In Physical Education Prof. Gonzalo Eiris 099687554

www.h2oescueladesurf.com.uy

Surf lessons for all ages, all year round (previous coordination).

Surf Clinic for C.E.O.s and managers:Came to release your stress and return to your company renewed (7 days of intensive surfing and functional surfing, surfcamp and tailored services «all inclusive»).

Rent surfboards,neoprene suits, Sandboard, Longboard, Bodyboard, Skimboard.

Store and Surfshop.

Paddle board rides through the Maldonado stream wetland.

Repair of boards.

High competition surfing coaching.

Functional surfing training.

Events and Birthday «Surf Party».

SurfCamp and accommodation.

Adapted Surfing

Surf workshops with schools and lyceums throughout the country, both public and private institutions.

Surftrips all over the Uruguayan coast

Surftrips to Peru and Brazil.

Days of beach cleaning and fraternity.

Exchanges events with surf schools around the country and schools abroad.

Consult us for discount coupons, annual training, events, accommodation and for our new service «H2O Experiences» where we include several of our combined services in individual or group packages.

Good waves! Mahalo, Aloha!

POR – Viva uma experiência única no mar de Punta Del Este.

H2O é muito mais que uma Escola de Surfe! É uma comunidade e um lugar onde a família e os amigos compartilham experiências incríveis no mar.

Na Parada 30 da Playa Brava está H2O.

20 anos de experiência.

Na «H» como gostamos de chamá-la, o ênfase é na formação de pessoas em educação ambiental e física com uma forte ênfase em evitar uma cultura de «costas para o mar» é feita, inclusive, onde todos somos protagonistas e responsável por passar esse conhecimento aos nossos seres queridos e às próximas gerações; onde o surfe é um veículo para criar consciência de como seres humanos estão interconectados com a natureza e nada melhor do que o mar para nos fazer sentir essa experiência.

Licenciado em Educação Física Prof. Gonzalo Eiris 099687554

www.h2oescueladesurf.com.uy

Aulas de surfe para todas as idades, durante todo o ano (coordenação prévia).

Surf Clinic para C.E.O.s e gestores: Venha para desestresarte e volte renovado para sua empresa (7 dias de treinamento intensivo e Surf Surf funcional, surfcamp e serviços «all inclusive»).

Aluguer de pranchas de surfe, neoprene suits , Sandboard, Longboard, Bodyboard, Skimboard.

Loja e Surfshop.

Passeios de paddel board pelo Arroio Maldonado.

Conserto de pranchas.

Treino de surfe de alta competição.

Treinamento de surf funcional.

Eventos e Aniversários «Surf Party».

SurfCamp e alojamento.

Surfe adaptado

Oficinas de surfe com escolas e liceus em todo o país, instituições públicas e privadas.

Surftrips em toda a costa uruguaia

Surftrips para o Peru e o Brasil.

Dias de limpeza na praia e fraternidade.

Cruzadas e intercâmbios em eventos em conjunto com escolas de surf em todo o país e escolas no exterior.

Consulte-nos para cupons de desconto de vários tipos, treinamento anual, eventos, acomodação e para o nosso novo serviço «H2O Experiences», onde incluímos vários de nossos serviços combinados em pacotes individuais ou em grupo.

Boas ondas! Mahalo, Aloha!

SHORT: H2O es Mucho mas que una Escuelita de Surf! Es una Comunidad y un lugar donde la Familia y los Amigos comparten juntos vivencias alucinantes en el mar.

ADRESS: Parada 30 Playa Brava – La Barra – La Paloma

Categories
Naturaleza y Deporte Delete
Infantil

El Emir y Virgen de la Candelaria

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

El Emir y Virgen de la Candelaria

ES – La playa del Emir es la segunda playa que encontramos en la península sobre la Costa Atlántica. Su nombre se lo da el Emir Emin Arslan, un excéntrico visitante de Punta del Este que en el entorno del 1920 construyó su casa al borde de esta playa.

Al igual que la playa de los Ingleses, ambas tenían mayor cantidad de arena antes de la construcción de la Rambla de Circunvalación que les ha quitado arena, pero igualmente tienen su atractivo.

El mar es profundo y relativamente peligroso. Es una playa muy apta para Surf ya que por su orientación suele quedar protegida de las grandes tempestades.

A pocos metros de la arena, sobre las rocas, se encuentra el Santuario de la Virgen de la Candelaria, Patrona de Punta del Este. Este es un lugar emblemático de la Península y de todo Punta del Este. El sitio recibe mucha concurrencia ya que además de personas que se acercan a rezar o a llevar ofrendas, un gran número de turistas pasan por allí para disfrutar del entorno marino.

POR – El Emir y Virgen de la Candelaria

A praia de El Emir é a segunda praia que encontramos na península da costa do Atlântico. Seu nome é dado pelo Emir Emin Arslan, um visitante excêntrico de Punta del Este que, por volta de 1920, construiu sua casa na beira desta praia.

Como a praia De Los Ingleses, ambos tiveram mais areia antes da construção da Rambla de Circunvalación que removeu areia, mas ainda tem seu atrativo.

O mar é profundo e relativamente perigoso. É uma praia muito adequada para o surfe, porque sua orientação a protege das grandes tempestades.

A poucos metros da areia, nas pedras, está o Santuário da Virgem da Candelária. Padroeira de Punta del Este. Lugar emblemático da Península e de toda a cidade.

O local recebe muita gente, bem como pessoas que vêm orar ou oferecer, um grande número de turistas vai lá para desfrutar do ambiente marinho.

EN – EL EMIR AND VIRGEN DE LA CANDELARIA

El Emir beach, a very emblematic place in Punta del Este, is the second beach in the peninsula along the Atlantic Coast. The sea is deep and relatively dangerous. It is great for surfing, as it is protected from the major storms. Just a few meters from the shore, over the rocks, there is the Sanctuary of Virgen de la Candelaria, Patron of the city.

Short: En la playa del Emir se encuentra el santuario de la Virgen de la Candelaria convirtiéndolo en un lugar emblemático.

Punta del Este – Playa El Emir

Categories
Punto de Interés Delete
Naturaleza y Deporte

Balneario Solís

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

 

Balneario Solís

ES-El balneario Solís ofrece varios de atractivos para todas las épocas del año. Aunque suele ser más visitado en primavera, verano y otoño; el invierno constituye una excelente oportunidad para dejarse enamorar por sus calmos paisajes o para abrigarse con los sabores de la gastronomía local. Con cuatro restaurantes, incluso uno de comida típica Armenia, Solís se ha convertido en un destino gastronómico. A tan solo 80 kilómetros de Montevideo y a 45 kilómetros de la capital departamental de Maldonado, su ubicación resulta estratégica para la residencia secundaria. Los fines de semana son rendidores para quienes se deciden a disfrutarlo ya que en poco tiempo se puede estar disfrutando de la “casa de la playa”. Solís es un balneario antiguo, residencial y tranquilo. Actualmente ofrece todos los servicios básicos y resulta ideal para disfrutar de unas vacaciones en familia. Existen varias posibilidades de alojamiento todo el año, casas para alquilar, camping de “casas rodantes” próximo al arroyo Solís grande, hosterías y hasta una colonia de vacaciones. Esta última también ofrece el servicio de congresos y conferencias para un público más numeroso. El arroyo Solís grande es un gran llamador para los amantes de los deportes acuáticos, que encuentran un cómodo servicio de guarda-lancha. También lo es para los aficionados a a pesca deportiva. Tanto en el pesquero de playa brava como en el arroyo, son variadas las especies que se pueden capturar desde la costa. En primavera los jardines de las pintorescas viviendas de clase media muestran su esplendor.

EN-Balneario Solís offers various attractions during all the seasons of the year. Although it is usually visited during spring, summer and fall; winter is an excellent opportunity to fall in love with its calm landscapes or to enjoy the flavors of local cuisine. With four restaurants, including an armenian one, Solis has become a gastronomic destination. Just 80 kilometers from Montevideo and 45 kilometers from the departmental capital of Maldonado, its location is strategic for the secondary residence. Weekends are great for those who decide to spend time here because in no time you might be enjoying the «beach house». Solís is an old seaside resort, residential and quiet. It currently offers all basic services and is ideal for enjoying a family holiday. There are several possibilities of accommodation throughout the year, houses for rent, RV campings next to the Solís Grande creek and hostels. It also offers conference rooms and conference services. The Solís Grande Creek is a great place for water sports enthusiasts who find a convenient boat guard service as well as for sport fishing fans. Both in river and stream , the species that can be caught off the coast are varied. In the spring, the gardens of the picturesque middle-class houses show their splendor.

POR-O Balneario Solís oferece várias atrações para todas as épocas do ano. Embora seja geralmente visitado na primavera, verão e outono; o inverno é uma excelente oportunidade para se apaixonar por suas paisagens calmas ou para desfrutar os sabores da culinária local. Com quatro restaurantes, incluindo um restaurante de comida armênia, Solís se tornou em um destino gastronômico. A apenas 80 quilômetros de Montevidéu e a 45 quilômetros da capital departamental de Maldonado, sua localização é estratégica para a residência secundária. Os fins de semana são ótimos para aqueles que decidem aproveitar, porque em pouco tempo você pode estar curtindo a «casa de praia». Solís é um antigo balneario, residencial e tranquilo. Atualmente oferece todos os serviços básicos e é ideal para desfrutar de umas férias em família. Existem várias possibilidades de alojamento durante todo o ano, casas para alugar, RV Campings ao lado do riacho Solís Grande e albergues. Também oferece serviços de congressos e conferências. O riacho Solís Grande é um grande local para os amantes de esportes aquáticos, que encontram um conveniente serviço de guarda de barco, assi como também para os fãs da pesca esportiva. Tanto na pesca de praia do rio quanto no arroio, as espécies que podem ser capturadas são variadas. Na primavera, os jardins das pitorescas casas de classe média mostram seu esplendor.

SHORT El balneario Solís ofrece varios de atractivos para todas las épocas del año. Aunque suele ser más visitado en primavera, verano y otoño; el invierno constituye una excelente oportunidad para dejarse enamorar por sus calmos paisajes o para abrigarse con l

Categories
Naturaleza y Deporte