Skip to main content

Teatro Excelsior

By Rocha, Todo Uruguay

Teatro Excelsior se encuentra frente por frente con el Instituto de Formación Docente de Rocha, sobre la calle 25 de agosto. Un edificio que constituye un magnífico ejemplo de la arquitectura rochense de fines de siglo XIX.

Proyectado desde los años 1895/96, se culmina en agosto de 1902, cuando fue habilitado al público.

Nace del interés de italianos residentes que buscaban que los vecinos tuvieran un espacio adecuado para reuniones y manifestaciones artísticas de diversa índole.

A mediados de la década del 20 el Teatro deja sus contratos con particulares y los propios hermanos Rocca pasan a explotar directamente el negocio. A esa empresa le ponen “Biógrafo Excelsior”.

Por extensión natural se comenzó a denominar con tal nombre a todo el edificio.

Este teatro mantuvo muchos nombres con los que se conoció el centenario edificio del centro rochense. Luego de algunos cambios de propietarios, el teatro lleva el nombre de La Nave, y se realizan, además de obras teatrales, diversas actividades culturales.

Autor: Néstor Sabattino Dossi, «Rocha: una ciudad para caminar…»

SHORT: Un teatro con mucha Historia

ADRESS: …

LATITUD:

LONGITUD:

Puerto de La Paloma

By Rocha, Todo Uruguay

 

A 1 km del centro comercial de La Paloma, se encuentra el Puerto de ultramar del mismo nombre, es la terminal marítima más al este de Uruguay. Fue inaugurado en 1910 sobre la restinga que unieron la costa y la Isla de La Paloma. Es utilizado como amarre transitorio para algunas embarcaciones, con una intensa actividad como puerto deportivo y de pesca artesanal.

El Puerto de La Paloma, también es la base de acción de la Prefectura Nacional Naval, desde donde se custodian los límites marítimos del Uruguay y las actividades en general que ocurran a lo largo de toda la costa rochense. En los accesos puede observarse la infraestructura de una planta de procesamiento de anchoas que funcionó en el pasado.

Paseos por el puerto

El muelle de madera y la escollera del puerto representan un paseo tradicional durante las tardes, es posible caminar y observar la actividad que allí se desarrolla, o simplemente observar las aves en busca de alimento entre los botes y yates que se encuentran amarrados.

Desde el 2015, las barcas de pesca artesanal, cuentan con su propio muelle de atraque con los servicios necesarios. Además, se construyeron varios locales para la venta de pescado fresco, carnada, buñuelos de algas, pasteles, entre otros productos gastronómicos.

Servicios para embarcaciones

Cuenta con todos los servicios portuarios necesarios para quienes visiten Uruguay: energía eléctrica, vigilancia, iluminación y agua potable.

LATITUD: -34.653368070653556

LONG: –54.141268730163574

Barra de Valizas

By Rocha, Todo Uruguay

Barra de Valizas, pequeña población nacida a orillas del mar, hogar de pescadores artesanales y de turistas amantes de la serenidad.

Se puede disfrutar de su tranquila influencia siguiendo los Senderos Valiceros. Ubicada entre enormes dunas y recostada al arroyo de mismo nombre, posee una marcada identidad de pueblo sencillo y cálido, donde conviven pescadores y turistas.

Las calles interiores de pasto y arena, las casas sencillas, el gusto por la comida casera y la tranquilidad en la que se vive, embellecen aún más el lugar.

Cruzando el arroyo, se llega al Cerro de la Buena Vista, una formación de granito prácticamente cubierta por arena. Es una pista natural y de pura adrenalina para los fanáticos del sandboard. Durante una caminata por la costa, en dirección a Cabo Polonio, pueden observarse restos del Don Guillermo, barcaza de la marina estadounidense, encallada en el año 1952.

En- Opposite the town of Barra de Valizas, the Atlantic Ocean offers you 3 km of fine and white sand beach, with moderate waves, framed by immense dunes and a stream that connects periodically with the sea to the south. The waves of Barra de Valizas beach are very good for surfing, but the most popular sport is sandboarding that takes place in the dunes that reach 40 meters high. The fans of this sport find there a paradise for sandboarding, especially in the huge dune called El Gran Vali.

POR– Em frente ao povoado de Barra de Valizas, o oceano Atlântico oferece 3 km de praia de areias finas e brancas, com ondas moderadas, formada por imensas dunas e um rio que se conecta periodicamente com o mar ao sul. As ondas da praia de Barra de Valizas são muito boas para práticas de surf, mas o esporte mais popular é o sandboard realizado nas dunas que atingem até 40 metros de altura. Os praticantes deste esporte encontram ali um paraíso para o sandboard, sobretudo na enorme duna batizada como El Gran Vali.

LATITUD:

LONG:

Naufragio del Buque Arinos

By Rocha, Todo Uruguay

 

Es- Las costas de Rocha despiertan la curiosidad de quienes visitan nuestro departamento, en espacial las de Cabo Polonio, Barra de Valizas y Aguas Dulces, pues allí cuentan la mayoría de los naufragios, algunos de ellos célebres por las leyendas creadas a partir de sus tragedias.

El 9 de octubre de 1875, bajo una fuerte tormenta y niebla, encallaba en la playa de Aguas Dulces el buque de origen portugués, «Arinos» (propulcionado por rueda de paletas). El trágico final se produjo durante su ruta desde Río de Janeiro y escalas hasta Río Grande con destino a Montevideo, mientras transportaba un cargamento con monedas de oro para subvencionar los gastos del ejército imperial brasileño en la guerra de la Triple Alianza, que junto a Argentina y Uruguay la emprendieron contra el pueblo paraguayo.

Cuentan los pobladores más antiguos de la zona, que los días de bajante, era posible llegar hasta los vestigios de la embarcación nadando o incluso caminando. El agua salada y la arena han ido carcomiendo los restos de este buque; el mar ha ganado cada vez más terreno y hoy solo se puede divisar una pequeña parte del mismo.

El «Arinos» fue generador de numerosas historias y leyendas con sus libras esterlinas, hay quienes dicen que fueron escondidas en el hueco de unas palmeras trillizas o enterradas bajo las raíces de una palmera doble en la zona de los Palmares de Castillos. Otros aseguran que yacen sobre los camalotes de la laguna de Briozzo, en Aguas Dulces. Sin embargo, según los diarios de la época especializados en noticias marítimas, el oro fue robado por revolucionarios brasileños que actuaban como bandidos.

El capitán del vapor Arinos, declaraba el 13 de octubre de 1875:

«Declaro que recibí del señor teniente Romero, por ante mis oficiales tripulantes y del señor Vice-Cónsul de Portugal, Federico Augusto dos Santos Baptista, dos cajones con el rótulo que dicen tener libras esterlinas 4.367, que me fueron arrebatados por el señor Leoncio Lapuente en la noche del 10 del corriente.»

Son muchas las versiones de historias generadas por el naufragio del buque «Arinos», de las cuales surgen múltiples interrogantes y pocas respuestas, pero aun así apasionan a cada uno de nosotros.

EN- The coasts of Uruguay, especially those of Cabo Polonia, Barra de Valizas and Aguas Dulces in Rocha, arouse the curiosity of those who visit our department, because most of the wrecks have happened there, and some of them are famous for the legends created from their tragedies.

On October 9, 1875, under a heavy storm and fog, the ship of Portuguese origin, «Arinos» (propelled by a paddle wheel), ran aground on the beach of Aguas Dulces. The tragic end occurred during its route from Rio de Janeiro with stops until Rio Grande bound for Montevideo, while carrying a shipment of gold coins to subsidize the expenses in the War of the Triple Alliance of the Brazilian imperial army, which together with Argentina and Uruguay undertook against the Paraguayan people.

The oldest settlers in the area said that on the days of falling tide, it was possible to reach the vestiges of the boat by swimming or even walking. Salt water and sand have eaten away the remains of this ship; The sea has gained more and more ground and today you can only see a small part of it.

POR- As costas do Uruguai, em especial as de Rocha, despertam curiosidade de quem visita nosso estado, em especial as de Cabo Polonio, Barra de Valizas e Aguas Dulces, pois ali estão a maioria dos naufrágios, alguns deles célebres pelas lendas criadas a partir de suas tragédias.

Em outubro de 1875, sob uma forte tempestade e névoa, encalhava na praia de Aguas Dulces a embarcação de origem portuguesa, ¨Arinos¨ (empurrado por roda de palets). O trágico final ocorreu durante sua rota desde Rio de Janeiro e com escalas até Rio Grande com destino a Montevideo, enquanto transportava uma carga com moedas de ouro para financiar os gastos do exército imperial brasileiro na guerra da Triple Aliança, que junto a Argentina e Uruguai a iniciaram contra o povo paraguaio. Contam os habitantes mais antigos da região, que nos dias de maré baixa, era possível chegar até os vestígios da embarcação nadando ou também caminhando. A água salgada e a areia foram corroendo os restos do navio; o mar ganhou cada vez mais terreno e hoje só se pode avistar uma pequena parte do mesmo.

LATITUD:

LONGTUD:

Reserva de Lobos

By Rocha, Todo Uruguay

Uno de los grandes atractivos de la visita a Cabo Polonio es el avistaje de una gran colonia de lobos marinos en su habitat natural.

Los lobos han estado allí desde épocas remotas, quizás desde el pleistoceno (hace un millón de años), como parecen indicar los restos encontrados.

Época de reproducción y cría A fines de diciembre los machos forman harenes con grupos de una a quince hembras. Mediante rápidos movimientos hacia sus límites, y si es necesario a empujones o mordiscos, defienden su territorio. Los que no forman pareja se reúnen en grupo y los más jóvenes se dedican a obstaculizar las actividades reproductoras de los adultos

En la época de cría (meses de verano), las colonias son sumamente ruidosas. Madres e hijos se reconocen por los sonidos que emiten.

Los rebaños uruguayos están formados por dos especies que conviven en armonía: los lobos de dos pelos, (o lobo fino), y los de un pelo (lobo ordinario o león marino).

EN– One of the great attractions of the visit to the Cabo Polonio National Park, in Rocha, east of Uruguay, is the sighting of a large colony of sea lions in their natural habitat. They tend to be on the rocks near the Cabo Polonio Lighthouse, and at the time of parturition the females take shelter with their young in the nearby islands.

Sea lions have been there since ancient times, perhaps since the Pleistocene (a million years ago), as the remains found seem to indicate. The indigenous tribes probably used their skins as clothing and fed on their flesh. In the coastal areas close to the herds of sea lions, a large scraper type has been found, which was not manufactured by the natives of other areas, and which may have served to skin the sea lions.

POR- Um dos grandes atrativos da visita ao Parque Nacional Cabo Polonio, em Rocha, ao leste do Uruguay, é a avistagem de uma grande colônia de lobos marinhos em seu habitat natural. Eles ficam nas rochas próximas ao Farol de Cabo Polonio, e em época de parto as fêmeas se resguardam com suas crias nas ilhas próximas.

Os lobos tem estado ali desde épocas remotas, talvez desde o pleistoceno (há um milhão de anos), como parecem indicar os restos encontrados. Os índios provavelmente utilizaram seus couros como vestimenta e se alimentaram com sua carne. Nas áreas costeiras próximas aos rebanhos de lobos foi encontrado um tipo raspador de grande tamanho, que não fabricavam os indígenas de outras áreas, e que pode ter servido para esfolar lobos marinhos.

SHORT: Unos de los principales atractivos de Cabo Polonio es la Reserva Natural de lobos marinos.

ADRESS: Cabo Polonio, Rocha

LATITUD:

LONGITUD:

Salto del Penitente

By Lavalleja, Todo Uruguay

Sobre la misma ruta 8, al km. 134 ingresa al camino que lo lleva al salto de agua del Penitente. Es una cascada de más de 50 mts de alto, rodeada de un entorno agreste, donde reina la tranquilidad y la belleza.

La caída de agua cristalina es un espectáculo en sí misma; y se vierte en una piscina natural con fondo de piedra, apta para baños.

En el lugar funciona el Parador Penitente, ofreciendo servicios de gastronomía en general, con zona de camping, cabalgatas, vivero, zona de baños y gabinetes higiénicos, y la posibilidad de practicar rapel o tirolesa por sobre la caída de agua.

Para comunicarse con el lugar se debe llamar al 44403096 o ingresar en su página web

Web: www.saltodelpenitente.com

SHORT: Una cascada de mas de 50 mts. de alto, rodeada de un entorno agreste, donde reina la tranquilidad y la belleza.

ADRESS: Minas; Lavalleja, Ruta 8, km 134

Villa Serrana

By Lavalleja, Todo Uruguay, Top Ten

ESP – Proyectada y realizada en 1945 por el Arq. Julió Vilamajó, como una villa de descanso al estilo europeo, construida con materiales de la zona.El emblemático Ventorrillo de la Buena Vista, símbolo del lugar, el embalse de agua, y los caminos trazados en medio de la naturaleza, ideales para caminar o cabalgar, forman parte de este lugar de ensueño.

Se accede al lugar por Ruta 8 en dos entradas, una en el Km. 139.500 y otra por el km. 145

ENG – Designed and made in 1945 by Architect Julió Vilamajó, as a European-style rest Villa, built with materials from the area.The iconic Ventorrillo de la Buena Vista, symbol of the place, the water reservoir, and the paths laid out in the middle of nature, ideal for walking or riding, they are part of this dream place.

The place is accessed by Route 8 in two entrances, one at Km. 139,500 and the other at km. 145.

POR – Projetado e construído em 1945 pelo arquiteto Julió Vilamajó, como uma casa de campo de estilo europeu, construída com materiais da região. O icônico Ventorrillo de la Buena Vista, símbolo do lugar, o reservatório de água e os caminhos dispostos no meio da natureza, ideal para caminhar ou cavalgada, fazem parte deste lugar de sonho.

O local é acessado pela Rota 8 em duas entradas, uma no Km. 139,500 e o outro em km. 145

SHORT: Obra realizada en 1945 por el Arq. Julió Vilamajó, como una villa de descanso al estilo europeo.

ADRESS: Minas Lavalleja – Ruta 8 km 145

LATITUD:

LONGITUD: