Skip to main content

Cerro San Antonio

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

Cerro San Antonio

ES – El Cerro San Antonio está ubicado frente al Piriápolis y es uno de los mejores puntos panorámicos del balneario. Tanto es así que muchos lo consideran “el balcón de la ciudad”.

Con 130 metros de altura, el punto ofrece una vista deslumbrante del lugar.

Se puede acceder a El Cerro San Antonio a pie, en auto (por la calle Uruguay) o también en bicicleta o en moto. Pero sin duda, lo más recomendable es el paseo en aerosilla. Esta propuesta es única ya que no existe otro servicio de aerosilla en Uruguay.

A mitad de camino, a aproximadamente 70 metros de altura, se encuentra la escultura de La Virgen de los Pescadores, con sus brazos abiertos abrazando el mar. Allí está situada la piedra fundacional de Piriápolis y en ese lugar fue donde se celebró la primera misa de la ciudad.

En la cima del cerro se encuentra la icónica capilla donde, siguiendo la creencia popular, solteros y solteras suelen acudir a San Antonio pidiendo un amor.

Hay además un restaurante panorámico, y también algunos puestos con venta de souvenirs.

La vista del paisaje es Inigualable, desde lo alto se pueden apreciar al norte el Cerro Pan de Azúcar y el Cerro del Toro, al este Punta Fría, San Francisco y Punta Colorada y a los pies del cerro la bahía del puerto, y la ciudad de Piriápolis en toda su magnitud.

Acceder al Cerro no tiene costo.

EN – CERRO SAN ANTONIO

San Antonio Hill is facing Piriápolis and it is one of the best vantage points of the resort, with a stunning view of the sea, the city and surroundings. It is considered as the “City Balcony”. It is 130 meters high. You can climb it either on foot, by car, motorbike or bike. There is also a chairlift, unique in Uruguay. At the half- way, at about 70 meters high, there is a sculpture named La Virgen de los Pescadores [the Madonna of the Fishermen], with her open arms embracing the sea. There lies the foundation stone of Piriápolis and it was there where the first mass of the city was celebrated. On top of the hill there is the iconic San Antonio chapel, where, according to popular belief, single men and women go asking for love.

There is also a panoramic restaurant and some stalls with souvenirs. The view of the landscape is unparalleled. From the top you can appreciate Pan de Azúcar Hill, Toro Hill, Punta Fría, San Francisco and Punta Colorada, as well as the bay of the port and the full magnitude of the entire city of Piriápolis. The access is free of charges, except if by chairlift.

POR – CERRO SAN ANTONIO

O Cerro San Antonio está localizado em frente à Piriápolis e é um dos melhores pontos panorâmicos da cidade. Tanto é assim que e considera-se como «a varanda da cidade». Com 130 metros de altura, o ponto oferece uma vista deslumbrante do local. Você pode acessar El Cerro San Antonio a pé, de carro, ou de bicicleta ou moto. Mas, sem dúvida, o mais recomendado é o passeio de teleférico. Esta proposta é única, uma vez que não há outro serviço de teleférico no Uruguai.

A meio da descida, a cerca de 70 metros de altura, encontra-se a escultura da Virgem dos Pescadores, de braços abertos que abraçam o mar. Ali localiza-se a pedra fundamental de Piriápolis e naquele lugar foi onde se celebrou a primeira missa da cidade.

No topo da colina fica a icônica capela onde, seguindo a crença popular, as solteiras e os solteiros costumam ir a San Antonio pedindo por amor.

Há também um restaurante panorâmico e também algumas lojas que vendem lembranças.

A paisagem é incomparável, você pode ver o Cerro Pan de Azúcar e o Cerro del Toro ao norte, ao leste Punta Fría, San Francisco e Punta Colorada e ao pé do morro a baía do porto, e a cidade de Piriápolis em toda sua magnitude.

O acesso ao Cerro não tem custo, mas o passeio em teleférico sim.

Short: El Cerro San Antonio está ubicado en Piriápolis y es uno de los mejores puntos panorámicos del balneario.

Categories
Naturaleza y Deporte

Circuitos arcos del sol

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

Circuitos arcos del sol

ES – Este circuito agrupa los puntos más destacados de la zona rural del Departamento de Maldonado. El trayecto tiene una extensión de más de 200 km y abarca localidades tales como:

Garzón, Aiguá, Pueblo Edén, Pan de Azúcar, Gregorio Aznárez y Balneario Solís.

En su recorrido de campo y sierras se podrá apreciar la producción tradicional de la campaña: olivares, vid, agricultura, y ganadería. Aportando también a quienes gustan del

Turismo Aventura, actividades como: birdwatching, caminatas ,senderismo, cabalgatas y mountain bike.

CIRCUITOS ALTERNATIVOS:

– Camino de las ánimas (www.caminodelasanimas.com.uy)

– Ruta del Olivo (www.rutadelolivo.com.uy)

– Circuito Sierra de los Caracoles (www.circuitosierradeloscaracoles.com)

– Circuitos de Ecoturismo de Gregorio Aznárez (www.aznarezunlugardiferente.com.uy)

Incluye las siguientes localidades del departamento: Garzón, Aiguá, Pueblo Edén, Pan de Azúcar, Gregorio Aznárez y Balneario Solís.

DISTANCIAS:

Minas a Aiguá por ruta 8 y luego ruta 13: 55 km.

Aiguá a Rocha por ruta 109: 57 km.

Aiguá a San Carlos por ruta 39: 70 km.

Aiguá a Maldonado por ruta 39: 88 km.

Aiguá a Grutas de Salamanca por ruta 13 y luego Camino Vecinal: 20 km.

EN – CIRCUITOS ARCOS DEL SOL

These routes are the most important within the rural zone of the Department of Maldonado. The route is over 200 km and covers towns such as: Garzón, Aiguá, Pueblo Edén, Pan de Azúcar, Gregorio Aznárez and Balneario Solís. During the tour through the countryside and hilly region the visitor can enjoy the magnificent views of the landscapes and the traditional production of the countryside: olive groves and vineyards, livestock and agriculture. Birding, walks, mountain hikes, bike rides and horse riding are among the activities for adventure travelers.

ALTERNATIVE ROUTES:

– Camino de las animas (www.caminodelasanimas.com.uy)

– Ruta del Olivo (www.rutadelolivo.com.uy)

– Circuito Sierra de los Caracoles (www.circuitosierradeloscaracoles.com)

– Circuitos de Ecoturismo de Gregorio Aznárez (www.aznarezunlugardiferente.com.uy)

DISTANCES:

Minas to Aiguá by route 8 and then route 13: 55 km.

Aiguá to Rocha by route 109: 57 km.

Aiguá to San Carlos by route 39: 70 km.

Aiguá to Maldonado by route 39: 88 km.

Aiguá to Grutas de Salamanca by route 13 and then Country Road: 20 km.

POR – Este circuito agrupa os pontos mais destacados da área rural do departamento de Maldonado. O trajeto tem uma extensão de mais de 200 km e abrange locais como: Garzón, Aiguá, Pueblo Edén, Pan de Azúcar, Gregorio Aznárez e Balneario Solís.

Em sua viagem de campo e serra você pode apreciar a produção tradicional da campanha: olivais, vinhas, agricultura e pecuária. Também contribuindo para quem gosta do Turismo de Aventura, atividades como: observação de aves, caminhadas, trekking, cavalgadas e mountain bike.

CIRCUITOS ALTERNATIVOS:

– Camino de las Ánimas (www.caminodelasanimas.com.uy)

– Ruta del Olivo (www.rutadelolivo.com.uy)

– Circuito Sierra de los Caracoles (www.circuitosierradeloscaracoles.com)

– Circuitos de Ecoturismo de Gregorio Aznárez (www.aznarezunlugardiferente.com.uy)

Inclui as seguintes localidades do departamento: Garzón, Aiguá, Pueblo Edén, Pan de Azúcar, Gregorio Aznárez e Balneario Solís.

DISTÂNCIAS

Minas a Aiguá por ruta 8 y luego ruta 13: 55 km.

Aiguá a Rocha por ruta 109: 57 km.

Aiguá a San Carlos por ruta 39: 70 km.

Aiguá a Maldonado por ruta 39: 88 km.

Aiguá a Grutas de Salamanca por ruta 13 e depois pelo Camino Vecinal: 20 km.

Short: Este circuito agrupa los puntos más destacados de la zona rural del Departamento de Maldonado.

Categories
Naturaleza y Deporte

Golf

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

Solicitamos llamar a los clubes por información sobre horarios y costos.

LA BARRA GOLF CLUB

Tel.: 4277 4440

Web: www.labarragolf.com

Dir: Ruta 104 Km 2 ½ Camino al golf, Manantiales

CANTEGRIL COUNTRY GOLF CLUB

Tel.: 095 816 464

Web: www.cantegrilcountryclub.com.uy

Dir: Av. San Pablo s/n – Punta del Este

CLUB DEL LAGO

Tel: 4257 8423

Web: www.clubdellagogolf.com

GOLF

LA BARRA GOLF CLUB

Tel.: 4277 4440

Web: www.labarragolf.com

Dir: Ruta 104 Km 2 ½ Camino al golf, Manantiales

CANTEGRIL COUNTRY GOLF CLUB

Tel.: 095 816 464

Web: www.cantegrilcountryclub.com.uy

Dir: Av. San Pablo s/n – Punta del Este

CLUB DEL LAGO

Tel: 4257 8423

Web: www.clubdellagogolf.com3

Dir: Ruta Interbalnearia km. 116.5 Portezuelo – Punta del Este

Short: Aquí se encuentran todos los lugares donde se puede jugar golf en Punta del Este

Categories
Naturaleza y Deporte

Las Grutas de la Ballena

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

ES-Las Grutas de Punta Ballena son cavernas que la acción del río ha ido transformando en grutas de formas insospechadas.

Desde mediados de la década del sesenta hasta fines de los noventa, estas grutas se habían convertido en boliches, discotecas y paradores con piscinas de agua salada; desde hace algunos años se ha tomado la iniciativa de devolverle su estado natural a este lugar. Actualmente se convirtieron en un paseo atractivo para la tarde.

Una de las grutas más grande, tiene una entrada de 6 metros de alto por unos 5 de ancho. El interior es espacioso, de techo abovedado irregular, de unos 6 metros en sus partes altas, está llena de pasadizos que fueron destinados a diferentes ambientes de la discoteca que funcionó allí.

EN-The Grutas of Punta Ballena are caverns that the action of the ocean has been transforming into caves of unsuspected forms.

From the middle of the sixties to the end of the nineties, these caves had become pubs, discos and restaurants with salt water pools; For some years, the initiative has been taken to restore its natural state to this place. Currently they became an attractive tour for the afternoon.

One of the largest caves, has an entrance of 6 meters high by about 5 wide. The interior is spacious, irregular vaulted ceiling, about 6 meters in its upper parts, full of passages that were intended for different environments of the nightclubs installed here.

POR-As Grutas de Punta Ballena são cavernas que a ação do mar tem transformado em cavernas de formas insuspeitadas.

A partir de meados dos anos sessenta até o final dos anos noventa, essas cavernas tornaram-se pubs, discotecas e restaurantes com piscinas de água salgada; Por alguns anos, a iniciativa foi tomada para restaurar seu estado natural para este lugar. Atualmente, elas se tornaram um passeio atraente pela tarde.

Uma das maiores cavernas, tem uma entrada de 6 metros de altura por cerca de 5 de largura. O interior é espaçoso, com teto abobadado irregular, cerca de 6 metros em suas partes superiores, cheio de passagens destinadas a diferentes ambientes das casas noturnas instaladas aqui.

Short: Las Grutas de Punta Ballena son cavernas que la acción del río ha ido transformando en grutas de formas insospechadas.

adress: Francisco Aime y el mar, 20003 Punta Ballena, Departamento de Maldonado

Categories
Naturaleza y Deporte

Piriápolis Cerro del Toro

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

Piriápolis – Cerro del Toro

Imperdible paseo para los amantes de la naturaleza.

Uno de los cerros que caracteriza y rodea a la ciudad de Piriàpolis, se eleva 250 mts sobre el nivel del mar. La Fuente del Toro, que le otorga el nombre al cerro, es un toro fundido en hierro de tamaño natural del cual surge de su boca un chorro de agua mineral, a la cual Francisco Piria le atribuyera propiedades terapéuticas.

SHORT Imperdible paseo para los amantes de la naturaleza. Uno de los cerros que caracteriza y rodea a la ciudad de Piriàpolis, se eleva 250 mts sobre el nivel del mar.

Categories
Punto de Interés Delete
Naturaleza y Deporte

Parque Arqueológico Mina La Oriental

By Maldonado, Naturaleza y Deporte, Todo Uruguay

Parque Arqueológico Mina La Oriental

La Oriental, es una mina que está siendo explotada turísticamente en la que se pueden visitar tanto sus instalaciones exteriores, como realizar un increíble paseo por la galería subterránea que llega a estar a un promedio de 45 metros bajo tierra a lo largo de 332 metros.

Datos útiles

Ubicación

Departamento de Maldonado, km 37 de la Ruta 60, haciendo 1.5 km por camino interior. Está a 20 km de Minas, a 25km de Pan de Azúcar y 65km de Punta del Este.

Visitas

Dado que está en predio privado y por seguridad sólo se entra con personal del lugar, es imprescindible coordinar por el teléfono 094 909169. Ahí proporcionan la información exacta por dónde se accede desde la ruta, y se fija la hora del recorrido. En verano es posible arreglar las visitas con unas tres horas de anticipación, a los efectos de aprontar los equipos. La duración aproximada es de dos horas y media.

Días y horarios

Para entrar a la galería: de jueves a domingo de 10 a 18 hrs., pero coordinando con tiempo, se puede ir otros días

Correo: [email protected]

Web: http://minalaoriental.blogspot.com/

Redes: https://www.facebook.com/minalaoriental/

Teléfono: 094 909 169

EN-La Oriental is a mine that is being used as a tourist attraction, where you can visit the outdoor facilities and make an incredible walk through the underground gallery of 45 meters deep in a path of 332 meters.

Useful Information

Location

Department of Maldonado, km 37 of route 60, making 1.5 kilometers by the interior highway. It is 20 km from Minas, 25 km from Pan de Azúcar and 65 km from Punta del Este.

Visits

It is essential to coordinate the visits by phone 094 909169, where they inform you about the access route and hours of the guided tours. In summer, it is possible to schedule visits three hours in advance to prepare the equipment. The approximate duration is two and a half hours.

Days and hours

To enter the gallery: from Thursday to Sunday, from 10am to 6pm, but coordinating with time, you can visit it other days.

Email: [email protected]

Web: http://minalaoriental.blogspot.com/

Networks: https://www.facebook.com/minalaoriental/

Phone: 094 909 169

POR-La Oriental, é uma mina que está sendo utilizada como atrativo turistíco, onde pode visitar tanto as instalações ao ar livre, como fazer uma incrível caminhada através da galeria subterrânea de 45 metros de profundidade num percurso de 332 metros.

Dados úteis

Localização

Departamento de Maldonado, km 37 da rota 60, fazendo 1.5 quilômetros

pela estrada interior. Está a 20 km de Minas, a 25 km de Pan de Azúcar e a 65 km de Punta del Este.

Visitas

É essencial coordenar as visitas pelo telefone 094 909169, onde lhe informam sobre o caminho de acceso e horas das visitas guíadas. No verão, é possível agendar visitas com três horas de antecedência, a fim de preparar o equipamento. A duração aproximada é de duas horas e meia.

Dias e horas

Para entrar na galeria: de quinta a domingo, das 10h às 18h, mas coordenando com o tempo, você pode ir em outros dias

Email: [email protected]

Web: http://minalaoriental.blogspot.com/

Redes: https://www.facebook.com/minalaoriental/

Telefone: 094 909 169

Short: La Oriental, es una mina que está siendo explotada turísticamente en la que se pueden visitar tanto sus instalaciones exteriores, como realizar un increíble paseo por la galería subterránea que llega a estar a un promedio de 45 metros bajo tierra a lo lar

Categories
Naturaleza y Deporte

Educacion Punta del Este Ciudad Universitaria

By Maldonado, Todo Uruguay

Punta del Este Ciudad Universitaria

Punta del Este Ciudad Universitaria es una asociación de instituciones que: promueve y articula el desarrollo de la educación superior, la investigación e innovación, contribuyendo a la calidad educativa, la inclusión social y al desarrollo cultural y productivo del Departamento de Maldonado; posiciona a Punta del Este como una Ciudad Universitaria, amigable y segura, con infraestructura y servicios sostenibles, en un entorno natural, abierta a la región y al mundo.

Dirección: Rambla Williman y parada 1 – Liga de Punta del Este, Fomento y Turismo

Web: www.puntadelesteciudaduniversitaria.com.uy

Teléfono: 098 510 090

Redes: Facebook

Adress: Rambla Williman y parada 1 – Liga de Punta del Este, Fomento y Turismo

Latitude

Longitude